Страница 8
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8
количества, которого недоставало для достижения кворума на самой
сессии, такие решения вступают в силу при условии, что одновременно
сохраняется необходимое большинство.
Правило 86
Бюллетень
86.1. Содержание и форма
(а) Бюллетень, упомянутый в статье 55(4), содержит:
(i) данные по каждой опубликованной международной заявке,
предусмотренные Административной инструкцией и взятые с титульного
листа брошюры, публикуемой в соответствии с правилом 48, чертеж (при
наличии такового), помещенный на упомянутом титульном листе, и
реферат;
(ii) перечень всех пошлин, уплачиваемых получающим ведомствам,
Международному бюро, международным поисковым органам и органам
международной предварительной экспертизы;
(iii) сообщения, публикация которых требуется в соответствии с
Договором или настоящей Инструкцией;
(iv) информацию, представленную Международному бюро указанными
или выбранными ведомствами, по вопросу о том, соблюдены ли
требования, предусмотренные в статьях 22 или 39, в отношении
международных заявок, в которых заинтересованное ведомство является
указанным или выбранным;
(v) любую другую полезную информацию, предусматриваемую
Административной инструкцией, при условии, что доступ к такой
информации не запрещается Договором или настоящей Инструкцией.
(b) Информация, упомянутая в пункте (а), представляется в двух
формах:
(i) в виде Бюллетеня в бумажной форме, который содержит данные,
предусмотренные Административной инструкцией и взятые с титульного
листа брошюры, публикуемой в соответствии с правилом 48
("библиографические данные"), и материалы, упомянутые в пункте
(а)(ii)-(v);
(ii) в виде Бюллетеня в электронной форме, который содержит
библиографические данные, чертеж (при наличии такового), помещенный
на упомянутом титульном листе, и реферат.
86.2. Языки; доступ к Бюллетеню
(a) Бюллетень публикуется в двуязычном издании (на английском и
французском языках). Он также публикуется на любом другом языке при
условии, что стоимость публикации покрывается поступлениями от
продажи или дотациями.
(b) Ассамблея может принять решение о публикации Бюллетеня и на
других языках помимо тех, которые упомянуты в пункте (а).
(c) Доступ к Бюллетеню в электронной форме, упомянутому в
правиле 89.1(b)(ii), предоставляется одновременно на английском и
французском языках любыми электронными способами и средствами,
предписанными Административной инструкцией. Переводы на английский и
французский языки обеспечивает Международное бюро. Международное
бюро обеспечивает, чтобы доступ к Бюллетеню в электронной форме был
предоставлен на дату публикации брошюры, содержащей международную
заявку, или незамедлительно после этой даты.
86.3. Периодичность
Периодичность публикации Бюллетеня определяется Генеральным
директором.
86.4. Продажа
Цена подписки и другие цены на Бюллетень определяются
Генеральным директором.
86.5. Название
Название Бюллетеня определяется Генеральным директором.
86.6. Дополнительные подробности
Административная инструкция может предусматривать
дополнительные подробности относительно Бюллетеня.
Правило 87
Экземпляры публикаций
87.1. Международные поисковые органы и органы международной
предварительной экспертизы
Любой Международный поисковый орган или Орган международной
предварительной экспертизы имеет право получать бесплатно по два
экземпляра каждой опубликованной международной заявки, Бюллетеня и
любой другой публикации общего характера, опубликованных
Международным бюро в связи с Договором или настоящей Инструкцией.
87.2. Национальные ведомства
(a) Любое национальное ведомство имеет право получать бесплатно
по одному экземпляру каждой опубликованной международной заявки,
Бюллетеня и любой другой публикации общего характера, опубликованных
Международным бюро в связи с Договором или настоящей Инструкцией.
(b) Публикации, упомянутые в пункте (а), высылаются по
специальной просьбе. Если какая-либо публикация имеется более чем на
одном языке, в просьбе указывается язык или языки, на которых
желательно ее получение.
Правило 88
Изменение Инструкции
88.1. Требование единогласия
Для изменения нижеследующих положений настоящей Инструкции
требуется, чтобы ни одно государство, имеющее право голоса в
Ассамблее, не голосовало против предложенного изменения:
(i) правило 14.1 (пошлина за пересылку);
(ii) [Изъято]
(iii) правило 22.3 (срок в соответствии со статьей 12(3));
(iv) правило 33 (соответствующий уровень техники для целей
международного поиска);
(v) правило 64 (уровень техники для целей международной
предварительной экспертизы);
(vi) правило 81 (изменение сроков, установленных в Договоре);
(vii) настоящий пункт (т.е. правило 88.1).
88.2. [Изъято]
88.3. Требование отсутствия возражений со стороны определенных
государств
Для изменения нижеследующих положений настоящей Инструкции
требуется, чтобы ни одно государство, упомянутое в статье
58(3)(a)(ii) и имеющее право голоса в Ассамблее, не голосовало
против предложенного изменения:
(i) правило 34 (минимум документации);
(ii) правило 39 (объект заявки в соответствии со статьей
17(2)(a)(i));
(iii) правило 67 (объект заявки в соответствии со статьей
34(4)(a)(i));
(iv) настоящий пункт (т.е. правило 88.3).
88.4. Процедура
Любое предложение по изменению какого-либо положения,
упомянутого в правилах 88.1 или 88.3, по которому решение
принимается Ассамблеей, направляется всем Договаривающимся
государствам, по крайней мере, за два месяца до открытия сессии
Ассамблеи, которая принимает решение по данному предложению.
Правило 89
Административная инструкция
89.1. Содержание
(a) Административная инструкция содержит положения:
(i) относительно вопросов, по которым настоящая Инструкция
специально ссылается на Административную инструкцию;
(ii) относительно любых подробностей по применению настоящей
Инструкции.
(b) Административная инструкция не должна противоречить
положениям Договора, настоящей Инструкции или любого соглашения,
заключенного Международным бюро с любым Международным поисковым
органом или Органом международной предварительной экспертизы.
89.2. Составление
(a) Административная инструкция составляется и издается
Генеральным директором после консультации с получающими ведомствами,
международными поисковыми органами и органами международной
предварительной экспертизы.
(b) Административная инструкция может изменяться Генеральным
директором после консультации с ведомствами или органами, которые
непосредственно заинтересованы в предложенном изменении.
(c) Ассамблея может предложить Генеральному директору внести
изменения в Административную инструкцию, и Генеральный директор
действует соответствующим образом.
89.3. Публикация и вступление в силу
(a) Административная инструкция и любое ее изменение
публикуются в Бюллетене.
(b) Каждая публикация указывает дату, на которую опубликованные
положения вступают в силу. Даты могут быть различными для различных
положений при условии, что никакое положение не может быть объявлено
вступившим в силу до его публикации в Бюллетене.
Правило 89bis
Подача, обработка и пересылка международных заявок
и других документов в электронной форме
или электронными средствами
89bis.1. Международные заявки
(а) С учетом пунктов (b) и (е), международные заявки могут
подаваться и обрабатываться в электронной форме или электронными
средствами в соответствии с Административной инструкцией, при
условии, что любое получающее ведомство должно разрешать подачу
заявок на бумаге.
(b) Настоящая Инструкция mutatis mutandis применяется к
международным заявкам, поданным в электронной форме или электронными
средствами, с учетом любых специальных положений Административной
инструкции.
(с) Административная инструкция содержит положения и требования
в связи с подачей и обработкой международных заявок, полностью или
частично поданных в электронной форме или электронными средствами,
включая положения и требования в связи с подтверждением получения,
процедурами в связи с присвоением даты международной подачи,
требованиями к оформлению заявки и последствиями невыполнения этих
требований, подписью документов, средствами аутентификации
документов и идентификации сторон, осуществляющих связь с
ведомствами и органами, а также действием статьи 12 в связи с копией
для получающего ведомства, регистрационным экземпляром и копией для
поиска, но не ограничиваясь ими, и может содержать иные положения и
требования в отношении международных заявок, поданных на других
языках.
(d) Ни одно ведомство или международная организация не обязаны
получать или обрабатывать международные заявки, поданные в
электронной форме или электронными средствами, если такое ведомство
или такая организация не уведомили Международное бюро о своей
готовности делать это в соответствии с применимыми положениями
Административной инструкции. Международное бюро публикует сообщенную
таким образом информацию в Бюллетене.
(е) Ни одно получающее ведомство, направившее Международному
бюро уведомление в соответствии с пунктом (d), не может отказаться
обрабатывать международную заявку, поданную в электронной форме или
электронными средствами, если она удовлетворяет применимым
требованиям Административной инструкции.
89bis.2. Прочие документы
Правило 89bis.1 mutatis mutandis применяется к прочим
документам и переписке в связи с международными заявками
89bis.3. Пересылка между ведомствами
Если Договор, настоящая Инструкция или Административная
инструкция предусматривает пересылку документов, уведомлений,
сообщений или переписки из одного национального ведомства или
международной организации в другие, такая пересылка, при наличии
соответствующей договоренности между отправителем и получателем,
может осуществляться в электронной форме или электронными
средствами.
Правило 89ter
Копии в электронной форме документов,
поданных на бумаге
89ter.1. Копии в электронной форме документов, поданных на
бумаге
Любое национальное ведомство или международная организация
может предусматривать, что в случаях, когда международная заявка или
другой документ, относящийся к международной заявке, подан на
бумаге, заявитель в соответствии с Административной инструкцией
может представить их копию в электронной форме.
ЧАСТЬ F
ПРАВИЛА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К НЕСКОЛЬКИМ ГЛАВАМ ДОГОВОРА
Правило 90
Агенты и общие представители
90.1. Назначение в качестве агента
(a) Лицо, имеющее право на ведение дел в национальном
ведомстве, в которое подана международная заявка, или, если
международная заявка подана в Международное бюро, имеющее право на
ведение дел по международной заявке в Международном бюро в качестве
получающего ведомства, может быть назначено заявителем в качестве
его агента, представляющего его в этом получающем ведомстве,
Международном бюро, Международном поисковом органе и Органе
международной предварительной экспертизы.
(b) Лицо, имеющее право на ведение дел в национальном ведомстве
или в межправительственной организации, которые выступают в качестве
Международного поискового органа, может быть назначено заявителем в
качестве его агента, представляющего его именно в этом органе.
(c) Лицо, имеющее право на ведение дел в национальном ведомстве
или в межправительственной организации, которые выступают в качестве
Органа международной предварительной экспертизы, может быть
назначено заявителем в качестве его агента, представляющего его
именно в этом органе.
(d) Агент, назначенный в соответствии с пунктом (а), может,
если иное не предусмотрено в документе о назначении его агентом,
назначить одного или нескольких субагентов в качестве агентов
заявителя, представляющих его:
(i) в получающем ведомстве, Международном бюро, Международном
поисковом органе и Органе международной предварительной экспертизы
при условии, что любое лицо, назначенное в качестве субагента, имеет
право на ведение дел в национальном ведомстве, в которое была подана
международная заявка, или на ведение дел по международной заявке в
Международном бюро в качестве получающего ведомства, в зависимости
от обстоятельств;
(ii) в определенном Международном поисковом органе или Органе
международной предварительной экспертизы при условии, что любое
лицо, назначенное в качестве субагента, имеет право на ведение дел в
национальном ведомстве или в межправительственной организации,
которые выступают, в зависимости от обстоятельств, в качестве
Международного поискового органа или Органа международной
предварительной экспертизы.
90.2. Общий представитель
(a) Если имеются два или несколько заявителей и заявители не
назначили агента, являющегося представителем всех заявителей ("общий
агент") в соответствии с правилом 90.1(а), один из заявителей,
имеющий право подавать международную заявку согласно статье 9, может
быть назначен другими заявителями в качестве их общего
представителя.
Если имеются два или несколько заявителей и все заявители не
назначили общего агента в соответствии с правилом 90.1(a) или общего
представителя в соответствии с пунктом (а), заявитель, названный
первым в заявлении и имеющий право, согласно правилу 19.1, подавать
международную заявку в данное получающее ведомство, считается общим
представителем всех заявителей.
90.3. Последствия действий агентов и общих представителей или
последствия действий в отношении агентов и общих представителей
(a) Любое действие агента или любое действие по отношению к
нему имеет последствия действия, осуществленного соответствующим
заявителем или заявителями или по отношению к ним.
(b) Если имеются два или несколько агентов, представляющих
одного и того же заявителя или заявителей, любое действие любого из
этих агентов или любое действие по отношению к любому из них имеет
последствия действия, осуществленного упомянутым заявителем или
упомянутыми заявителями или по отношению к ним.
(c) С учетом второго предложения правила 90bis.5(a) любое
действие общего представителя или его агента или по отношению к ним
имеет последствия действия, осуществленного всеми заявителями или по
отношению к ним.
90.4. Порядок назначения агента или общего представителя
(a) Назначение агента осуществляется заявителем путем
подписания заявления, требования или отдельной доверенности. Если
имеется два или более заявителя, назначение общего агента или общего
представителя осуществляется каждым заявителем путем подписания по
его выбору заявления, требования или отдельной доверенности.
(b) С учетом правила 90.5 отдельная доверенность представляется
либо в получающее ведомство, либо в Международное бюро, однако, если
в доверенности назначен агент в соответствии с правилом 90.1(b), (c)
или (d)(ii), она должна быть представлена, в зависимости от
обстоятельств, в Международный поисковый орган или Орган
международной предварительной экспертизы.
(c) Если отдельная доверенность не подписана, или если
требуемая отдельная доверенность отсутствует, или если указание
имени или адреса назначаемого лица не соответствует правилу 4.4, то
до исправления ошибки доверенность считается несуществующей.
90.5. Общая доверенность
(a) Назначение агента в отношении определенной международной
заявки может быть осуществлено путем ссылки в заявлении, требовании
или отдельном извещении на имеющуюся отдельную доверенность,
уполномочивающую агента представлять заявителя в отношении любой
международной заявки, которая может быть подана этим заявителем (так
называемая "общая доверенность"), при условии, что:
(i) общая доверенность депонирована в соответствии с пунктом
(b); и
(ii) копия ее приложена, в зависимости от обстоятельств, к
заявлению, требованию или отдельному извещению; эта копия может быть
не подписана.
(b) Общая доверенность должна быть депонирована в получающем
ведомстве, однако, если она относится к назначению агента в
соответствии с правилом 90.1(b) или (d)(ii), она должна быть
депонирована, в зависимости от обстоятельств, в Международном
поисковом органе или Органе международной предварительной
экспертизы.
90.6. Отмена и отказ
(a) Любое назначение агента или общего представителя может быть
отменено лицами, которые его сделали, или их правопреемниками, и в
этом случае любое назначение субагента, согласно правилу 90.1(d),
этим агентом также рассматривается как отмененное. Любое назначение
субагента, согласно правилу 90.1(d), может быть также отменено
соответствующим заявителем.
(b) Назначение агента, согласно правилу 90.1(а), означает, если
не предусмотрено иное, отмену любого более раннего назначения
агента, сделанного в соответствии с данным правилом.
(c) Назначение общего представителя означает, если не
предусмотрено иное, отмену любого более раннего назначения общего
представителя.
(d) Агент или общий представитель может отказаться от своего
назначения путем представления подписанного им уведомления.
(e) К документу, содержащему отмену или отказ в соответствии с
настоящим правилом, с учетом соответствующих изменений применяется
правило 90.4(b) и (с).
Правило 90bis
Изъятия
90bis.1. Изъятие международной заявки
(a) Заявитель может изъять международную заявку в любое время
до истечения 20 месяцев с даты приоритета или, в случае применения
статьи 39(1), до истечения 30 месяцев с даты приоритета.
(b) Изъятие считается осуществленным по получении уведомления,
подписанного заявителем и адресованного по его усмотрению
Международному бюро, получающему ведомству или, в случае применения
статьи 39(1), Органу международной предварительной экспертизы.
(c) Международная публикация международной заявки не
осуществляется, если уведомление об изъятии, направленное заявителем
или пересланное получающим ведомством или Органом международной
предварительной экспертизы, достигло Международного бюро до того,
как была завершена техническая подготовка к международной
публикации.
90bis.2. Изъятие указаний
(a) Заявитель может изъять указание любого указанного
государства в любое время до истечения 20 месяцев с даты приоритета
или, в случае применения в отношении этого государства статьи 39(1),
до истечения 30 месяцев с даты приоритета. Изъятие указания
государства, которое было выбрано, означает изъятие соответствующего
выбора согласно правилу 90bis.4.
(b) Если государство было указано для целей получения как
национального, так и регионального патента, изъятие указания этого
государства означает изъятие только указания для целей получения
национального патента, если не предусмотрено иное.
(c) Изъятие указаний всех указанных государств считается
изъятием международной заявки согласно правилу 90bis.1.
(d) Изъятие считается осуществленным по получении уведомления,
адресованного заявителем по его усмотрению Международному бюро,
получающему ведомству или, в случае применения статьи 39(1), Органу
международной предварительной экспертизы.
(e) Международная публикация указания не осуществляется, если
уведомление об изъятии, направленное заявителем или пересланное
получающим ведомством или Органом международной предварительной
экспертизы, достигло Международного бюро до того, как была завершена
техническая подготовка к международной публикации.
90bis.3. Изъятие притязаний на приоритет
(a) Заявитель может изъять притязание на приоритет, сделанное в
международной заявке в соответствии со статьей 8(1), в любое время
до истечения 20 месяцев с даты приоритета или, в случае применения
статьи 39(1), до истечения 30 месяцев с даты приоритета.
(b) Если международная заявка содержит более чем одно
притязание на приоритет, заявитель может осуществить право,
предусмотренное в пункте (а), в отношении одного, нескольких или
всех притязаний на приоритет.
(c) Изъятие считается осуществленным по получении уведомления,
адресованного заявителем по его усмотрению Международному бюро,
получающему ведомству или, в случае применения статьи 39(1), Органу
международной предварительной экспертизы.
(d) Если изъятие притязания на приоритет вызывает изменение
даты приоритета, любой еще не истекший срок, исчисляемый с
первоначальной даты приоритета, с учетом пункта (e) исчисляется с
даты приоритета, вытекающей из этих изменений.
(e) Тем не менее, в том, что касается срока, упомянутого в
статье 21(2)(а), Международное бюро может осуществить международную
публикацию на основе этого срока, исчисляемого с первоначальной даты
приоритета, если уведомление об изъятии, направленное заявителем или
пересланное получающим ведомством или Органом международной
предварительной экспертизы, достигло Международного бюро после
завершения технической подготовки к международной публикации.
90bis.4. Изъятие требования или выбора государств
(a) Заявитель может изъять требование или выбор любого
государства или выбор всех государств в любое время до истечения 30
месяцев с даты приоритета.
(b) Изъятие считается осуществленным по получении уведомления,
адресованного заявителем Международному бюро.
(c) Если уведомление об изъятии представлено заявителем в Орган
международной предварительной экспертизы, этот Орган проставляет на
уведомлении дату получения и незамедлительно пересылает его в
Международное бюро. Уведомление считается представленным в
Международное бюро на дату, проставленную на уведомлении.
90bis.5. Подпись
(a) С учетом положений пункта (b) любое уведомление об изъятии,
упомянутое в правилах 90bis.1-90bis.4, должно быть подписано
заявителем. Если один из заявителей считается общим представителем,
согласно правилу 90.2(b), такое уведомление с учетом пункта (b)
должно быть подписано всеми заявителями.
(b) Если два или более заявителя подают международную заявку,
содержащую указание государства, чье национальное законодательство
предусматривает подачу национальных заявок изобретателями, и если
заявитель для такого указанного государства, являющийся
изобретателем, не может быть обнаружен или с ним не установлена
связь после должных усилий, уведомление об изъятии, о котором
говорится в правилах 90bis.1-90bis.4, может быть не подписано этим
заявителем ("упомянутый заявитель"), если оно подписано, по крайней
мере, одним заявителем, и
(i) представлены разъяснения по поводу отсутствия подписи
упомянутого заявителя, которые бы удовлетворяли, в зависимости от
обстоятельств, получающее ведомство, Международное бюро или Орган
международной предварительной экспертизы; или
(ii) в случае уведомления об изъятии, о котором говорится в
правилах 90bis.1(b), 90bis.2(d) или 90bis.3(с), упомянутый заявитель
не подписывал заявление, однако требования правила 4.15(b) были
соблюдены; или
(iii) в случае уведомления об изъятии, о котором говорится в
правиле 90bis.4(b), упомянутый заявитель не подписывал требование на
проведение международной предварительной экспертизы, однако
требования правила 53.8(b) были соблюдены, либо не подписывал
соответствующую просьбу о дополнительном выборе, однако, требования
правила 56.1(c) были соблюдены.
90bis.6. Последствия изъятия
(a) Изъятие в соответствии с правилом 90bis международной
заявки, любого указания, любого притязания на приоритет, требования
или любого выбора не имеет последствий в любом указанном или
выбранном государстве, в котором процедура или экспертиза по
международной заявке уже началась в соответствии со статьей 23(2)
или статьей 40(2).
(b) Если международная заявка изъята в соответствии с правилом
90bis.1, международная процедура по международной заявке
прекращается.
(c) Если требование или выбор всех государств изъяты в
соответствии с правилом 90bis.4, проведение процедуры по
международной заявке Органом международной предварительной
экспертизы прекращается.
90bis.7. Право в соответствии со статьей 37(4)(b)
(a) Любое Договаривающееся государство, национальное
законодательство которого предусматривает положение, описанное во
второй части статьи 37(4)(b), письменно уведомляет об этом
Международное бюро.
(b) Уведомление, упомянутое в пункте (а), незамедлительно
публикуется Международным бюро в Бюллетене. Оно имеет силу в
отношении международных заявок, поданных более чем через один месяц
с даты такой публикации.
Правило 91
Очевидные ошибки в документах
91.1. Исправление ошибок
(a) С учетом положений пунктов (b)-(g quater) очевидные ошибки
в международной заявке или в других документах, представленных
заявителем, могут быть исправлены.
(b) Ошибки, являющиеся следствием того, что написано не то, что
явно подразумевалось в международной заявке или в другом документе,
считаются очевидными ошибками. Само исправление должно быть
очевидным в том смысле, что любое лицо сразу бы установило, что
ничего другого не могло подразумеваться, кроме того, что предложено
в качестве исправления.
(c) Пропуски целых элементов или листов международной заявки,
даже если это со всей очевидностью является следствием невнимания,
например на стадии копирования или скрепления листов, не подлежат
устранению.
(d) Исправление ошибок может быть сделано по просьбе заявителя.
Орган, обнаруживший то, что представляется очевидной ошибкой, может
предложить заявителю представить просьбу об исправлении ошибки, как
это предусматривается в пунктах (е)-(g quater). В отношении
процедуры представления просьбы об исправлении mutatis mutandis
применяется правило 26.4.
(e) Никакое исправление ошибок не осуществляется без
специального разрешения:
(i) получающего ведомства, если ошибка содержится в заявлении;
(ii) Международного поискового органа, если ошибка содержится в
любой части международной заявки, за исключением заявления, или в
любом документе, представленном в этот Орган;
(iii) Органа международной предварительной экспертизы, если
ошибка содержится в любой части международной заявки, за исключением
заявления, или в любом документе, представленном в этот Орган;
(iv) Международного бюро, если ошибка содержится в любом
документе, за исключением международной заявки, или изменений, или
исправлений к этой заявке, представленном в Международное бюро.
(f) Любой орган, дающий разрешение на какое-либо исправление
или отказывающий в нем, незамедлительно уведомляет заявителя о
разрешении или отказе и, в случае отказа, о его причинах. Орган,
дающий разрешение на исправление, незамедлительно уведомляет об этом
Международное бюро. Если в разрешении на исправление отказано,
Международное бюро по просьбе заявителя, представленной до срока,
применимого в соответствии с пунктами (g bis), (g ter) или (g
quater), и при условии уплаты специальной пошлины, размер которой
устанавливается в Административной инструкции, публикует просьбу об
исправлении вместе с международной заявкой. Копия просьбы об
исправлении включается в материалы, рассылаемые в соответствии со
статьей 20, если копия брошюры не используется для этой рассылки или
если международная заявка не публикуется в соответствии со статьей
64(3).
(g) Разрешение на исправление, упомянутое в пункте (е), с
учетом пунктов (g bis), (g ter) и (g quater) действительно:
(i) когда оно дается получающим ведомством или Международным
поисковым органом, если его уведомление поступает в Международное
бюро до истечения 17 месяцев с даты приоритета;
(ii) когда оно дается Органом международной предварительной
экспертизы, если оно дается до составления заключения международной
предварительной экспертизы;
(iii) когда оно дается Международным бюро, если оно дается до
истечения 17 месяцев с даты приоритета.
(g bis) Если уведомление в соответствии с пунктом (g)(i)
поступает в Международное бюро или если исправление, внесенное в
соответствии с пунктом (g)(iii), разрешено Международным бюро после
истечения 17 месяцев с даты приоритета, но до того, как завершена
техническая подготовка к международной публикации, разрешение
вступает в силу, и исправление включается в упомянутую публикацию.
(g ter) Если заявитель попросил Международное бюро опубликовать
его международную заявку до истечения 18 месяцев с даты приоритета,
любое уведомление, представленное в соответствии с пунктом (g)(i),
должно поступить в Международное бюро, и любое исправление,
внесенное в соответствии с пунктом (g)(iii), должно быть разрешено
Международным бюро, с тем чтобы разрешение было действительным, не
позднее времени завершения технической подготовки к международной
публикации.
(g quater) Если в соответствии со статьей 64(3) международная
заявка не публикуется, любое уведомление, представленное в
соответствии с пунктом (g)(i), должно поступить в Международное
бюро, а любое исправление, внесенное в соответствии с пунктом
(g)(iii), должно быть разрешено Международным бюро, с тем чтобы
разрешение было действительным, не позднее срока рассылки
международной заявки в соответствии со статьей 20.
Правило 92
Переписка
92.1. Сопроводительное письмо и подпись
(a) Любой документ, представляемый заявителем в ходе
международной процедуры, предусмотренной Договором и настоящей
Инструкцией, кроме самой международной заявки, сопровождается
письмом, содержащим сведения о международной заявке, к которой оно
относится, если этот документ сам не выполнен в виде письма. Письмо
подписывается заявителем.
(b) Если требования, предусмотренные в пункте (а), не
соблюдаются, заявителя уведомляют об этом и предлагают исправить
упущение в течение срока, указанного в уведомлении. Срок
устанавливается с учетом обстоятельств; даже если установленный
таким образом срок истекает позднее срока, применяемого для
представления документа (или даже если последний срок уже истек), он
должен быть не менее 10 дней и не более одного месяца с даты
почтовой отправки уведомления. Если упущение исправляется в
указанный в уведомлении срок, считается, что это упущение не имело
места; в противном случае заявителя уведомляют о том, что документ
не принят во внимание.
(c) Если несоблюдение требований, предусмотренных в пункте (а),
было не замечено и документ принят к рассмотрению в ходе
международной процедуры, несоблюдение не принимается во внимание.
92.2. Языки
(a) С учетом правил 55.1 и 66.9, а также пункта (b) настоящего
правила любое письмо или документ, представленные заявителем в
Международный поисковый орган или Орган международной
предварительной экспертизы, должны быть на том же языке, что и
международная заявка, к которой они относятся. Однако, если перевод
международной заявки переслан в соответствии с правилом 23.1(b) или
представлен в соответствии с правилом 55.2, используется язык такого
перевода.
(b) Любое письмо заявителя в Международный поисковый орган или
Орган международной предварительной экспертизы может быть на языке,
отличающемся от языка международной заявки, если данный Орган
разрешает использование этого языка.
(c) [Изъято]
(d) Любое письмо заявителя в Международное бюро должно быть на
английском или французском языке.
(e) Любое письмо или уведомление Международного бюро заявителю
или любому национальному ведомству должно быть на английском или
французском языке.
92.3. Почтовые отправления, осуществляемые национальными
ведомствами и межправительственными организациями
Любой документ или письмо, исходящее от национального ведомства
или межправительственной организации или пересылаемое ими и
представляющее собой событие, с даты которого, согласно Договору или
настоящей Инструкции, начинается отсчет какого-либо срока,
отправляется авиапочтой; обычная почта может использоваться вместо
авиапочты, если она поступает нормально к месту назначения в течение
двух дней после отправки или когда авиапочты не имеется.
92.4. Использование телеграфа, телекса, телефакса и т.д.
(a) Документ, входящий в состав международной заявки, и любой
последующий документ или письмо, относящиеся к ней, несмотря на
положения правил 11.14 и 92.1(а), но с учетом пункта (h), могут быть
переданы в той мере, в какой это осуществимо, телеграфом, телексом,
телефаксом или каким-либо другим подобным средством связи,
позволяющим осуществить подачу печатного или рукописного документа.
(b) Подпись на документе, переданном телефаксом, для целей
Договора и Инструкции рассматривается как действительная подпись.
(c) Если заявитель попытался передать документ с помощью
средств, упомянутых в пункте (а), но часть полученного документа или
весь документ нечитаемы или часть документа не получена, документ
считается неподанным в части, в которой он нечитаем или не получен.
Национальное ведомство или межправительственная организация должны
незамедлительно уведомить заявителя об этом.
(d) Национальное ведомство или межправительственная организация
могут требовать, чтобы оригинал любого документа, переданного с
помощью средств, упомянутых в пункте (а), вместе с письмом,
идентифицирующим предшествующую передачу, был представлен в течение
14 дней с даты передачи, при условии, что об этом требовании
уведомлено Международное бюро и что Международное бюро опубликовало
сообщение об этом в Бюллетене. В уведомлении должно быть оговорено,
относится ли такое требование ко всем или только к некоторым видам
документов.
(e) Если заявитель не представит оригинал документа, как это
предусмотрено в пункте (d), соответствующее национальное ведомство
или межправительственная организация могут, в зависимости от вида
переданных документов и принимая во внимание правила 11 и 26.3,
(i) отказаться от требования, предусмотренного в пункте (d);
или
(ii) предложить заявителю представить оригинал переданного
документа в указанный в предложении срок, который должен быть
разумным с учетом обстоятельств, при условии, что, если переданный
документ содержит недостатки либо показывает недостатки оригинала, в
отношении которых национальное ведомство или межправительственная
организация могут направить предложение об исправлении, это
ведомство или организация могут направить такое предложение в
дополнение к действиям согласно подпункту (i) или (ii) или вместо
таких действий.
(f) Если представление оригинала документа не требуется
согласно пункту (d), но национальное ведомство или
межправительственная организация считают необходимым получить
оригинал, такое ведомство или такая организация могут сделать
предложение, предусмотренное пунктом (e)(ii).
(g) Если заявитель не выполнит предложенное в соответствии с
пунктом (e)(ii) или (f):
(i) если соответствующий документ является международной
заявкой, последняя считается изъятой, и получающее ведомство
заявляет об этом;
(ii) если соответствующий документ является последующим
документом по отношению к международной заявке, считается, что он не
был представлен.
(h) Никакое национальное ведомство или межправительственная
организация не обязаны принимать документы, переданные средствами,
упомянутыми в пункте (а), если они не уведомили Международное бюро о
готовности получать такие документы с помощью таких средств и
Международное бюро не опубликовало сообщение об этом в Бюллетене.
Правило 92bis
Регистрация изменений некоторых сведений в
заявлении или требовании
92bis.1. Регистрация изменений Международным бюро
(a) Международное бюро по просьбе заявителя или получающего
ведомства регистрирует изменения следующих сведений, содержащихся в
заявлении или требовании:
(i) лицо, имя, местожительство, гражданство или адрес
заявителя;
(ii) лицо, имя или адрес агента, общего представителя или
изобретателя.
(d) Международное бюро не регистрирует запрашиваемое изменение,
если просьба о регистрации получена им после истечения:
(i) срока, упомянутого в статье 22(1), если статья 39(1)
неприменима ни к одному из Договаривающихся государств;
(ii) срока, упомянутого в статье 39(1)(а), если статья 39(1)
применима в отношении, по меньшей мере, одного Договаривающегося
государства.
Правило 93
Хранение документов и дел
93.1. Получающее ведомство
Каждое получающее ведомство хранит документы, относящиеся к
любой международной заявке или предполагаемой международной заявке,
включая копию для получающего ведомства, в течение, по меньшей мере,
10 лет с даты международной подачи или, если последняя не
установлена, с даты получения.
93.2. Международное бюро
(a) Международное бюро хранит дело любой международной заявки,
включая регистрационный экземпляр, в течение, по меньшей мере, 30
лет с даты получения регистрационного экземпляра.
(b) Основные документы Международного бюро хранятся бессрочно.
93.3. Международные поисковые органы и органы международной
предварительной экспертизы
Каждый Международный поисковый орган и каждый Орган
международной предварительной экспертизы хранит дело любой
международной заявки, которую он получает, в течение, по меньшей
мере, 10 лет с даты международной подачи.
93.4. Репродуцирование
Для целей настоящего правила документы, копии и дела могут
храниться в форме фотографических, электронных или иных репродукций,
при условии, что качество репродукций позволяет выполнять
обязательства хранения документов, копий и дел в соответствии с
правилами 93.1-93.3.
Правило 94
Предоставление копий Международным бюро и Органом
международной предварительной экспертизы
94.1. Обязательство предоставлять копии
(а) По просьбе заявителя или любого уполномоченного им лица
Международное бюро предоставляет, при условии возмещения стоимости
услуг, копии любого документа, содержащегося в его деле.
(b) По просьбе любого лица, но не ранее международной
публикации международной заявки и с учетом статьи 38, Международное
бюро предоставляет, при условии возмещения стоимости услуг, копии
любого документа, содержащегося в его деле.
94.2. Доступ к делам, хранящимся в Органе международной
предварительной экспертизы
По просьбе заявителя или любого уполномоченного им лица, или,
после подготовки заключения международной предварительной
экспертизы, любого выбранного ведомства Орган международной
предварительной экспертизы предоставляет, при условии возмещения
стоимости услуг, копии любого документа, содержащегося в его деле.
94.3. Доступ к делам, хранящимся в выбранном ведомстве
Если национальное законодательство, применяемое выбранным
ведомством, разрешает доступ третьих лиц к делу международной
заявки, это ведомство может разрешить доступ к любым документам,
относящимся к международной заявке, включая любой документ,
относящийся к международной предварительной экспертизе, содержащимся
в его деле, в той степени, в какой это предусматривает национальное
законодательство применительно к доступу к делу национальной заявки,
но не ранее международной публикации международной заявки.
Предоставление копий документов может быть обусловлено возмещением
стоимости услуг.
Правило 95
Возможность получения копий переводов
95.1. Предоставление копий переводов
(a) По просьбе Международного бюро любое указанное или
выбранное ведомство предоставляет ему копию перевода международной
заявки, представленного этому ведомству заявителем.
(b) Международное бюро по запросу и при условии возмещения
стоимости услуг может предоставить любому лицу копии переводов,
полученные в соответствии с пунктом (а).
Правило 96
Перечень пошлин
96.1. Перечень пошлин, прилагаемый к Инструкции
Размеры пошлин, упомянутые в правилах 15 и 57, выражаются в
швейцарской валюте. Они приводятся в Перечне пошлин, который
является приложением к настоящей Инструкции и составляет ее
неотъемлемую часть.
ПЕРЕЧЕНЬ ПОШЛИН
(действует с 1 января 2001 г.)
Пошлины Размеры
1. Основная пошлина:
(правило 15.2(а))
(a) если международная заявка 650 швейцарских франков
содержит не более 30 листов
(b) если международная заявка 650 швейцарских франков плюс 15
содержит более 30 листов швейцарских франков за каждый
лист свыше 30
2. Пошлина за указание:
(правило 15.2(а))
(a) за указание, сделанное в 140 швейцарских франков за
соответствии с правилом 4.9(a) указание, однако за любое
указание свыше 6, сделанное в
соответствии с правилом 4.9(а),
пошлина не взимается
(b) за указание, сделанное в 140 швейцарских франков за
соответствии с правилом 4.9(b) указание
и подтвержденное в соответствии
с правилом 4.9(с)
3. Пошлина за обработку: 233 швейцарских франка
(правило 57.2(а))
Снижение пошлин
4. Общая сумма пошлин, подлежащих уплате по пп.1 и 2(a),
снижается на 200 швейцарских франков, если международная заявка, в
соответствии с Административной инструкцией и в установленных ею
пределах, подана на бумаге вместе с соответствующей копией в
электронной форме.
5. Все подлежащие уплате пошлины (где применимо, сниженные в
соответствии с п.4) уменьшаются на 75% в случае международных
заявок, поданных физическими лицами, являющимися гражданами и
проживающими в государстве, в котором национальный доход на душу
населения не превышает 3000 долларов США в год (в соответствии с
цифрами среднего национального дохода на душу населения,
используемыми Организацией Объединенных Наций для определения
внутренней шкалы взносов, подлежащих уплате за 1995, 1996 и 1997
гг.); при наличии нескольких заявителей каждый из них должен
удовлетворять указанным критериям.
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8
|